Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Форум библиотеки "Пазлы" _ Совместные переводы _ Перевод с английского

Автор: Doddy 15.9.2011, 16:24

А не взялся бы кто-нибудь из гостей библиотеки перевести с английского "http://depositfiles.com/files/uwyofklkp" Оливера Сакса???

Автор: Mea 16.11.2011, 13:46

Почему бы и нет, только в сроки могу не укладываться... Если сроки-не очень важны- готова, как пионер! Да! А это художественный текст или публицистика?

Автор: Doddy 16.11.2011, 21:13

Оливер Сакс (Oliver Sacks) родился в 1933 году в Лондоне в семье врачей и ученых. Он получил медицинское образование в Оксфордском Университете. С 1965 года Оливер жил в Нью-Йорке, где занимал должность практикующего врача. В июле 2007 года он был назначен профессором кафедры неврологии и психиатрии в медицинском центре Колумбийского Университета.

В 1966 году доктор Сакс начал работать в качестве невролога в больнице Бет Авраам в Бронксе, где он столкнулся с необычной группой пациентов, многие из которых провели десятки лет в полностью неподвижном состоянии. Он сумел поставить на ноги этих пациентов благодаря экспериментальному лекарству L-dopa. Так эти пациенты стали героями его книги «Пробужденные».

Сакс известен своими работами «Мужчина, который принял жену за шляпу», «Антрополог на Марсе», в которых он описывает пациентов, пытающихся жить с такими болезнями как синдром аутизма, паркинсонизм, эпилепсия, шизофрения.

Оливер Сакс исследовал мир глухих людей и язык жестов, что отразилось в его книге «Нога, чтобы встать». Его автобиографическое произведение «Дядя Вольфрам: воспоминания о химическом отрочестве» было опубликовано в 2001 году.

Одной из последних работ Оливера Сакса является «Музыкофилия: сказки о музыке и мозге».

Автор: Robin 22.11.2011, 10:01

Приветствую всех участников ресура "иПаззлы"! smile.gif Спасибо админу на его ресурс и стремление.
Кое-каким новым вещам обучился со страниц форума.
Здесь пишу, для того, чтобы в кой-то мере обменяться опытом и помощью.
У нас есть свой сетевой ресурс http://poiskpravdy.com/ и у нас тоже есть потребность в переводе книжек.
Если вдруг кого заинтересует перевод книжек или фильмов, то наиболее актуальные http://poiskpravdy.com/ritoricheskij-vopros/.
Благодарю за внимание. wink.gif

Автор: Doddy 23.5.2013, 4:16

Прошу помощи в переводе книги Сьюзан Кэролл. Становимся Единым: люди и планета: Руководство для личной и планетарной трансформации. 2008, 603 стр.
SUZAN CAROLL. - Becoming ONE, People and Planet: A Manual for Personal and Planetary Transformation.
http://www.mediafire.com/?i6ntiotqk8behe2

Русская версия test